پر 
Charlotte Mary Matheson (died 8 April 1937 in Cornwall, England) was an English novelist. She wrote: The Generation Between (1915), Children of the Desolate (1916), Morwenna of the Green Gown (1923), Nut in the Husk (1926), and The Feather (1927)
عنوان: پر؛ نویسنده: ماتیسن؛ مترجم: میمنت دانا؛ تهران، صفی علیشاه، 1338؛ در 290 ص؛ چاپ دیگر: تهران، انتشارات آگاه، 1352؛ دیگر: تهران، جامی، 1389؛ موضوع: رمان عاشقانه از نویسندگان انگلیسی قرن 20 م
این اثر بارها چاپ شده است
از روزی که الفبا را شناختم، نام نویسنده را همه جا میدیدم و عنوان مبارک کتاب را که چون پر سبک بود و به یاد میماند، در هر دوره ای از زندگی مرا مدهوش کرده، هر بار که خوانده ام دلم تپیده از متن کتاب: زندگی قمار است، ماجراست، انسان یا میبرد یا میبازد، زندگی مثل معرکه ای ست که پایان ندارد وقتی صدای یک نفر کم کم ضعیف و خاموش شد، صدایی جوانتر و نیرومندتر رشته ی بقیه ی داستان را میگیرد و ادامه میدهد . پایان نقل. ا. شربیانی
خیلی طول کشید تا تمومش کنم. داستانی که روایت میشد برام اصلا کشش نداشت و همش دنبال یه اتفاق جالب برا جذاب شدنش بودم! # اسپویلر آلرت #شخصیت راجر دالتون رو اصلا درک نکردم کسی که خودشو به هر دری زد تا ماویس رو معروف و مشهور کنه و تو تصوراتش از آینده به خاطر داشتن همچین زنی به بقیه پز میداد و بی صبرانه منتظر بود تا وقتی ماویس معروف شد با هم زندگی کنند حالا خودشو می کشه چون بودن باهاش به ماویس لطمه میزنه و نمی تونه ازدواج کنه باهاش چون زن داره :)))) راجر دالتون عزیز شما قبلا اطلاع نداشتی که زن داری
یه رمان خوب پر از جملات کلیدی ساده برای داشتن یک زندگی لطیف به لطافت پر

A brilliant, engaging, and eminently readable translation. The story centers broadly on a love relationship which turns sour. The protagonist for spiritual fulfillment makes a great sacrifice though beneficial to his beloved woman. He leaves behind his life and go to prison just for the sake of his beautiful young woman who is struggling with the promotional problems unique to her career. And as the novel progresses, the two characters' lifestyles do change. Upon the release from the prison, the
غم سنگینی تو بند بند این کتاب وجود داره که تا مدت ها بعد از خوندنش همراه خواننده میمونه! حیف که اطلاعات زیادی در مورد نویسنده کتاب موجود نیست
کتاب قشنگی بود.
دیگر گل های سرخ و شمع های قرمز در زندگی من محلی ندارند. من باید فکر شمع های بلند سفید و تاج های گل با روبان سیاه را بکنم.پ.ن: کتاب رو به معرفی یک فروشنده بسیار با احساس در 28 امین نمایشگاه کتاب تهران که واقعا تحت تاثیر کتاب قرار گرفته بود خریدن. اما خودم چندان تحت تاثیر قرار نگرفتم.
Charlotte Mary Matheson
Paperback | Pages: 240 pages Rating: 3.17 | 1846 Users | 116 Reviews

Point Books During پر
Original Title: | The Feather ISBN13 9789643460402 |
Edition Language: | Persian |
Narration In Favor Of Books پر
The Feather, Charlotte Mary MathesonCharlotte Mary Matheson (died 8 April 1937 in Cornwall, England) was an English novelist. She wrote: The Generation Between (1915), Children of the Desolate (1916), Morwenna of the Green Gown (1923), Nut in the Husk (1926), and The Feather (1927)
عنوان: پر؛ نویسنده: ماتیسن؛ مترجم: میمنت دانا؛ تهران، صفی علیشاه، 1338؛ در 290 ص؛ چاپ دیگر: تهران، انتشارات آگاه، 1352؛ دیگر: تهران، جامی، 1389؛ موضوع: رمان عاشقانه از نویسندگان انگلیسی قرن 20 م
این اثر بارها چاپ شده است
از روزی که الفبا را شناختم، نام نویسنده را همه جا میدیدم و عنوان مبارک کتاب را که چون پر سبک بود و به یاد میماند، در هر دوره ای از زندگی مرا مدهوش کرده، هر بار که خوانده ام دلم تپیده از متن کتاب: زندگی قمار است، ماجراست، انسان یا میبرد یا میبازد، زندگی مثل معرکه ای ست که پایان ندارد وقتی صدای یک نفر کم کم ضعیف و خاموش شد، صدایی جوانتر و نیرومندتر رشته ی بقیه ی داستان را میگیرد و ادامه میدهد . پایان نقل. ا. شربیانی
Details Appertaining To Books پر
Title | : | پر |
Author | : | Charlotte Mary Matheson |
Book Format | : | Paperback |
Book Edition | : | Anniversary Edition |
Pages | : | Pages: 240 pages |
Published | : | 2009 by دنیای کتاب (first published 1927) |
Categories | : | Novels. Romance. Classics. Fiction |
Rating Appertaining To Books پر
Ratings: 3.17 From 1846 Users | 116 ReviewsWrite Up Appertaining To Books پر
"زندگی قمار است ماجراست انسان یا میبرد یا میبازد زندگی مثل معرکه ایست که پایان ندارد وقتی صدای یک نفر کم کم ضعیف و خاموش شد صدایی جوانتر و نیرومندتر رشته ی بقیه ی داستان را میگیرد و ادامه میدهد"داستان درباره عشق عمیق دو نفر است که هریک به خاطر عشق فداکاری می کنند و زجر می کشند هرکاری می کردم نمی توانستم با قهرمانان داستان ارتباط برقرار کنم فداکاری ها به نظرم سطحی بود و عمق نداشت شاید دلیل مادی برای فداکاری در عشق جذاب نباشد البته پایان داستان جالب بوددر کل کتاب یک داستان سرگرم کننده دارد که شایدخیلی طول کشید تا تمومش کنم. داستانی که روایت میشد برام اصلا کشش نداشت و همش دنبال یه اتفاق جالب برا جذاب شدنش بودم! # اسپویلر آلرت #شخصیت راجر دالتون رو اصلا درک نکردم کسی که خودشو به هر دری زد تا ماویس رو معروف و مشهور کنه و تو تصوراتش از آینده به خاطر داشتن همچین زنی به بقیه پز میداد و بی صبرانه منتظر بود تا وقتی ماویس معروف شد با هم زندگی کنند حالا خودشو می کشه چون بودن باهاش به ماویس لطمه میزنه و نمی تونه ازدواج کنه باهاش چون زن داره :)))) راجر دالتون عزیز شما قبلا اطلاع نداشتی که زن داری
یه رمان خوب پر از جملات کلیدی ساده برای داشتن یک زندگی لطیف به لطافت پر

A brilliant, engaging, and eminently readable translation. The story centers broadly on a love relationship which turns sour. The protagonist for spiritual fulfillment makes a great sacrifice though beneficial to his beloved woman. He leaves behind his life and go to prison just for the sake of his beautiful young woman who is struggling with the promotional problems unique to her career. And as the novel progresses, the two characters' lifestyles do change. Upon the release from the prison, the
غم سنگینی تو بند بند این کتاب وجود داره که تا مدت ها بعد از خوندنش همراه خواننده میمونه! حیف که اطلاعات زیادی در مورد نویسنده کتاب موجود نیست
کتاب قشنگی بود.
دیگر گل های سرخ و شمع های قرمز در زندگی من محلی ندارند. من باید فکر شمع های بلند سفید و تاج های گل با روبان سیاه را بکنم.پ.ن: کتاب رو به معرفی یک فروشنده بسیار با احساس در 28 امین نمایشگاه کتاب تهران که واقعا تحت تاثیر کتاب قرار گرفته بود خریدن. اما خودم چندان تحت تاثیر قرار نگرفتم.
0 Comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.